The 2017 Petrona Award shortlist

Here we go!!!

Six outstanding crime novels from Finland, Iceland, Norway and Sweden have made the shortlist for the 2017 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year, which is announced today. They are… *drumroll*

THE EXILED by Kati Hiekkapelto tr. David Hackston (Orenda Books; Finland)

Finnish police detective Anna Fekete returns to the Serbian village of her birth for a holiday, but is pulled into an investigation that throws up questions about her own father’s death decades earlier. As well as exploring the complexities of Fekete’s identity as a Hungarian Serb who has made her life in Finland, this accomplished novel looks with insight and compassion at the discrimination faced by Roma people, and the lot of refugees migrating through Europe.

THE DYING DETECTIVE by Leif G.W. Persson tr. Neil Smith (Doubleday; Sweden)

Lars Martin Johansson, a retired Swedish Police Chief, suffers a stroke after a lifetime of unhealthy excess. Frustrated by his physical limitations and slow recovery, he is drawn into investigating a cold case, the murder of nine-year-old Yasmine Ermegan in 1985. Expertly plotted and highly gripping, The Dying Detective features characters from a number of other crime novels by the author, but succeeds brilliantly as a standalone in its own right. You can read Mrs Peabody’s review here.

THE BIRD TRIBUNAL by Agnes Ravatn tr. Rosie Hedger (Orenda Books, Norway)

Former TV presenter Allis takes up the post of housekeeper and gardener at a house on a remote fjord. But her employer is not the old man she was expecting, and the whereabouts of his wife are tantalisingly unclear. Isolated from other villagers, Allis and Sigurd’s relationship becomes progressively more claustrophobic and tense. A haunting psychological thriller and study in obsession that is perfectly complemented by the author’s beautiful, spare prose.

WHY DID YOU LIE? by Yrsa Sigurđardóttir tr. Victoria Cribb (Hodder & Stoughton, Iceland)

Yrsa Sigurđardóttir is as adroit a manufacturer of suspense as any writer in the Nordic Noir genre, as this standalone thriller comprehensively proves. Why Did You Lie? skilfully interweaves the stories of a policewoman whose husband has committed suicide, a work group stranded by hostile weather on a remote lighthouse, and a family whose American guests go missing. A compelling exploration of guilt and retribution, which builds to a nerve-jangling finale.

WHERE ROSES NEVER DIE by Gunnar Staalesen tr. Don Bartlett (Orenda Books, Norway)

Grieving private detective Varg Veum is pushed to his limits when he takes on a cold case involving the disappearance of a small girl in 1977. As the legal expiry date for the crime draws near, Veum’s investigation uncovers intriguing suburban secrets. In what may well be the most accomplished novel in a remarkable series, the author continues to work in a traditional US-style genre, but with abrasive Scandi-crime social commentary very much in evidence.

THE WEDNESDAY CLUB by Kjell Westö tr. Neil Smith (MacLehose Press, Finland)

This multilayered novel tells the story of how a crime is triggered following the chance meeting of two people in a lawyer’s office. While the narrative can be seen as a tragic individual story, it also takes on larger historical dimensions as it unfolds. Set in Helsinki in 1938, on the eve of the Second World War, The Wednesday Club offers an insightful exploration into the legacy of the Finnish Civil War, and the rise of German and Finnish fascism in the present. You can read Mrs. Peabody’s review here.

Congratulations to all the authors, translators and publishers!

The Petrona judges – Barry Forshaw, Sarah Ward and myself – had the following to say about the shortlist: 

“It was difficult to choose just six crime novels for the Petrona Award shortlist this year, given the number of truly excellent submissions from around the Scandinavian world. Our 2017 Petrona Award shortlist testifies to the extremely high quality of translated Scandi crime, with authors from Finland, Iceland, Norway and Sweden making expert use of police investigations, psychological thrillers, private eye novels and historical crime fiction both to entertain and to explore pertinent social, political and historical issues. We are extremely grateful to the translators for their skill and expertise in bringing us these outstanding examples of Scandinavian crime fiction.”

The Petrona Award is open to crime fiction in translation, either written by a Scandinavian author or set in Scandinavia and published in the UK in the previous calendar year. The winning title will be announced at the Gala Dinner on 20 May during CrimeFest, held in Bristol 18-21 May 2017.

The Petrona team would like to thank our sponsor, David Hicks, for his generous support of the 2017 Petrona Award. Enormous thanks too to Karen Meek (aka Euro Crime), for all of her excellent organisational work throughout the year!

For further information about the Petrona Award, see http://www.petronaaward.co.uk/

Lindgren’s Death in Sunset Grove (Finland), Tuomainen’s The Mine (Finland), and Fossum’s Hellfire (Norway)

I’m spending a fair bit of time reading Petrona 2017 entries at the moment (our deadline is looming), so don’t be surprised if you notice a distinctly Scandi flavour to my posts over the next few weeks.

One of the many good things about being a Petrona Award judge is reading interesting crime novels you might otherwise pass over: the judging process means giving all of the submitted crime novels a fair shot, and looking past any negative first impressions a cover or sales blurb might give. The reward is sometimes a surprisingly satisfying read – as was the case with Minna Lindgren’s Death in Sunset Grove (trans. from Finnish by Lola Rogers, Pan 2016).

lavender-ladies-detective-agency-death-in-sunset-grove

This kind of cover would normally put me right off: it looks fluffy and twee, and presses two big commercial buttons via the ‘Lavender Ladies Detective Agency’ subtitle (a nod to McCall Smith’s ‘No 1 Ladies’ Detective Agency’ series) and the ‘Finnish Miss Marple’ tag. Both are in fact misleading – there’s no proper detective agency in the novel, and no sharp-as-a-tack Miss Marple at work. What we get is actually a lot more interesting: a meandering, rather unfocused investigation by a group of nonagenarians into a set of crimes at an old people’s home called Sunset Grove, and a bleakly comic exploration of what it means to get old.

The main protagonist is Siiri Kettunen, who is shocked when she hears a young cook at the home has died, and realises there’s some shady stuff going on. What follows gives readers a vivid sense of the trials and confusions of getting old, as well as the twin pitfalls of loneliness and elder abuse. I particularly liked the emphasis on the importance of friendship in old age, not least when your avaricious family lets you down. Siiri’s long tram rides through Helsinki and her appreciation of its architectural gems are also very engaging.

You can read an extract from Death in Sunset Grove here, which opens with this lovely line: ‘Every morning Siiri Kettunen woke up and realized that she wasn’t dead yet’.

the-mine

Antti Tuomainen’s The Mine (trans. from Finnish by David Hackston, Orenda Books, 2016) is a gripping eco-thriller that explores corruption in the Finnish mining industry. Tuomainen takes what could be a slightly tired plotline (an investigative journalist placing his life in danger by poking around somewhere he shouldn’t) and elevates it through his exploration of a highly unusual father-son relationship and the choices parents make. There’s quite a bit of graphic violence and the odd implausible moment, but the author pulls it all off with panache. The novel also has an excellent sense of place, especially the portions set in the remote, frozen north.

I really like Tuomainen’s work. He’s written five crime novels so far, of which I’ve read three, and they’re always highly original and extremely well-written. My favourite is probably still The Healer (I have a weakness for apocalyptic crime), but all of them are multi-layered, interesting pieces of work. You can find out more here.

fossum

Karin Fossum’s Hellfire (trans. from Norwegian by Kari Dickson; Harvill Secker 2016) is the twelfth in the ‘Chief Inspector Sejer’ series and one of her very best.

Fossum stands out among Scandinavian crime writers for her devastating dissections of murder and its repercussions. In this novel, Bonnie and Simon, a mother and her five-year-old son, are found murdered in an old caravan. Alongside the investigation in the present, the narrative depicts the lives of the victims and a young man before the event, and how their paths eventually cross. Fossum provides brilliant psychological portraits of her characters, and shows, in a completely plausible fashion, how myriad factors combine to lead to the killing. It’s the literary equivalent of watching a car crash happen in slow motion, and makes for a very difficult read, because Hellfire really does confront the reader with the realities of murder and its terrible effects. Simply outstanding.

I think I’ll need something a little lighter next…

Extensive re-run of BBC Radio 4’s ‘Foreign Bodies’ crime fiction series on now!

Thanks to Andy Lawrence for spotting that BBC Radio 4 is re-running episodes from Mark Lawson’s excellent ‘Foreign Bodies’ crime fiction series on BBC Radio Four extra and BBC iPlayer Radio. Most episodes will be available online for a month following broadcast, and offer 15-minute opportunities to delve into the work of key crime writers and traditions from around the world.

foreign-bodies

The ‘Foreign Bodies’ series are close to my heart for their celebration of international crime fiction, their focus on some of our most interesting detective figures, and their analysis of how crime fiction is used to explore important political and social issues. I was also lucky enough to contribute to two episodes in Series 1 – on the works of Friedrich Dürrenmatt and Jakob Arjouni respectively.

Here’s a list of the ‘Foreign Bodies’ programmes you can listen to via BBC Radio iPlayer, either now or in the coming days. If you’re looking for some gems to add to your reading list, then these programmes are definitely for you.

Series 1, Episode 1  Belgium: Hercule Poirot and Jules Maigret (Agatha Christie and Georges Simenon)

Series 1, Episode 2  Switzerland/Germany: Inspector Bärlach (Friedrich Dürrenmatt… with a contribution from Mrs Peabody)

foreign-bodies-barlach

Series 1, Episode 3  Czechoslovakia: Lieutenant Boruvka (Josef Skvorecky)

Series 1, Episode 4  The Netherlands: Commissaris Van Der Valk (Nicolas Freeling)

Series 1, Episode 5  Sweden: Inspector Martin Beck (Maj Sjöwall and Per Wahlöö)

Series 1, Episode 6  UK: Commander Dalgliesh/Chief Inspector Wexford (P.D. James and Ruth Rendell)

Series 1, Episode 7  Sicily: Inspector Rogas (Leonardo Sciascia)

Series 1, Episode 8  Spain: PI Pepe Carvalho (Manuel Vázquez Montalbán)

Series 1, Episode 9  UK: DCI Jane Tennison (Linda La Plante)

Episodes 10 to 15 are not yet listed as available, but they may well be soon – I’ll update if so (these include Montalbano/Italy, Kayankaya/Germany, Rebus/Scotland, Wallander and Salander/Sweden, Harry Hole/Norway and Fandorin/Russia).

foreign-bodies-spain

Series 3, Episode 1  Cuba: an exploration of fictional investigations of Cuba after the Castro revolution with Leonardo Padura, author of The Havana Quartet, and Caroline Garcia-Aquilera, a Cuban-American writing from exile in Miami.

Series 3, Episode 2  USA: Laura Lippman and Walter Mosley, the creators of private eyes Tess Monaghan and Easy Rawlins, discuss how they introduced the experience of women and black Americans into crime fiction dominated by men and a McCarthyite fear of outsiders.

Series 3, Episode 3  Poland: Zygmunt Miloszewski and Joanna Jodelka reflect on how Polish crime fiction depicts the country’s occupation by Nazis and Communists, the transition to democracy through the Solidarity movement and lingering accusations of racism and anti-Semitism.

Series 3 Episode 4  Australia: Australia’s leading crime novelist, South African-born Peter Temple, discusses depicting a society shaped by both British colonialism and American power, and why Australian crime fiction should contain as few words as possible.

Series 3 Episode 5  Nigeria: Writers Helon Habila and C.M. Okonkwo discuss how a flourishing new tradition of Nigerian crime fiction explores British legacy, tribal tradition and the new “corporate colonialism” as global companies exploit the country’s mineral reserves.

******

Mark Lawson’s article on the first ‘Foreign Bodies’ series is also available via The Guardian: ‘Crime’s Grand Tour: European Detective Fiction’.

Crime news: Gustawsson, Nesbo, Bier, Macrae Burnet and Eurocrime

A round-up of some recent news from the world of crime:

Orenda Books has signed Block 46, a debut thriller by French, London-based author Johana Gustawsson, which will be translated by Maxim Jakubowski.

nightblind-4

Karen Sullivan, publisher of Orenda Books, says: “Block 46 is an exceptional debut – a gritty yet nuanced thriller that swings between London and Sweden, before picking up a second narrative strand that takes place in a concentration camp in 1944 Germany. An unforgettable triumvirate of protagonists include Emily, a British profiler, Alexis, a French true crime writer, and maverick Inspector Bergstrom in Sweden. Beautifully written, with a sweeping narrative, evocative settings and a heart-thumping pace, this marks the beginning of a fabulous series and writing career for Johana, and ticks every box on the growing Orenda list.”

More info from The Bookseller here.

the-thirst

Harry’s back! Jo Nesbo’s hard-boiled Oslo detective Harry Hole will return in his latest novel, THE THIRST, to be published by Harvill Secker in May 2017.

THE THIRST continues the story of POLICE, Harry Hole’s last outing in 2013, which saw the maverick cop protecting those closest to him from a killer wreaking revenge on the police. THE THIRST sees Harry drawn back to the Oslo police force when a serial killer begins targeting Tinder daters… It’s the 11th instalment in Jo Nesbo’s bestselling crime fiction series, which have sold over 30 million copies worldwide and are published in 50 languages.

Jo Nesbo says: I was always coming back to Harry; he’s my soul mate. But it’s a dark soul, so it is – as always – both a thrill and a chilling, emotionally exhausting experience. But Harry and the story make it worth the sleepless nights.’

the-night-manager-director-susanne-bier-1200x707

Director Susanne Bier

Danish director Susanne Bier has won an Emmy – Outstanding Directing for a Limited Series’ – for her work on the TV adaptation of John le Carré’s The Night Manager. She commented on BBC Breakfast: “This is such a traditional men’s world, and I hope the fact a woman director has won this prestigious prize is going to mean that more non-conventional series and movies are going to be directed by women.”

There’s a good interview with Susanne about her work on The Night Manager here.

his-bloody-project

His Bloody Project, by Scottish writer Graeme Macrae Burnet, has been shortlisted for the Man Booker PrizeIt’s wonderful news for the author, the independent publisher Saraband, and fans of crime fiction in general – the more crime fiction we see on those ‘big’ literary prize shortlists the better!

The novel focuses on a triple murder in a crofting community in 1860s Scotland. Here’s the blurb from Saraband

“The year is 1869. A brutal triple murder in a remote community in the Scottish Highlands leads to the arrest of a young man by the name of Roderick Macrae.

A memoir written by the accused makes it clear that he is guilty, but it falls to the country’s finest legal and psychiatric minds to uncover what drove him to commit such merciless acts of violence. Was he mad? Only the persuasive powers of his advocate stand between Macrae and the gallows.

Graeme Macrae Burnet tells an irresistible and original story about the provisional nature of truth, even when the facts seem clear. His Bloody Project is a mesmerising literary thriller set in an unforgiving landscape where the exercise of power is arbitrary.”

And lastly…I’ve updated my list of 35 European crime novels with publisher and translator information. Quite a few of you have been tucking into this list, which is great to see. Needless to say, I’ll keep flying the flag for Eurocrime and Europe in future.

Euro 1

Sums up Brexit perfectly

35 European crime novels

Here’s a random list of 35 European crime novels I love.

There are gaps (not all European countries are represented), but these are the ones particularly close to my heart because they’ve opened my mind and brought me joy.

Euro 4

Jakob Arjouni, Happy Birthday, Turk! (trans. from German by Anselm Hollo, Melville House, 2011 [1987])

Pieke Biermann, Violetta (trans. from German by Ines Rieder and Jill Hannum, Serpent’s Tail, 1996 [1991])

Ioanna Bourazopoulou, What Lot’s Wife Saw (trans. from Greek by Yiannis Panas, Black & White Publishing, 2013 [2007])

Roberto Costantini, The Deliverance of Evil (trans. from Italian by N.S. Thompson, Quercus, 2013 [2011])

Jan Costin Wagner, Silence (set in Finland; trans. from German by Anthea Bell, Harvill Secker, 2010 [2007])

Didier Daeninckx, Murder in Memoriam (trans. from French by Liz Heron, Serpent’s Tail, 1991 [1984]; republished by Melville House in 2012)

Euro 2

Friedrich Dürrenmatt, The Pledge (Swiss crime novel; trans. from German by Joel Agee, University of Chicago Press, 2006 [1958])

Umberto Eco, The Name of the Rose (trans. from Italian by William Weaver, Vintage, 2004 [1980])

Hans Fallada, Alone in Berlin (trans. from German by Michael Hofmann, Penguin, 2009 [1947])

Eugenio Fuentes, At Close Quarters (trans. from Spanish by Martin Schifino, Arcadia, 2009 [2007])

Friedrich Glauser, In Matto’s Realm (Swiss crime novel; trans. from German by Mike Mitchell, Bitter Lemon Press, 2006 [1936])

Euro 6

Petra Hammesfahr, The Sinner (trans. from German by John Brownjohn, Bitter Lemon Press, 2007 [1999])

Kati Hiekkapelto, The Defenceless (trans. from Finnish by David Hackston, Orenda Books, 2015 [2014])

Paulus Hochgatterer, The Sweetness of Life (Austrian crime novel; trans. from German by Jamie Bulloch, MacLehose, 2012 [2006])

Peter Høeg, Miss Smilla’s Feeling for Snow (trans. from Danish by Felicity David, Vintage, 2014 [1992])

Jean-Claude Izzo, Total Chaos (trans. from French by Howard Curtis, Europa Editions, 2005 [1995])

Euro 1

Hans Hellmut Kirst, The Night of the Generals (trans. from German by J. Maxwell Brownjohn, Cassell, 2002 [1962])

Stieg Larsson, The Girl with the Dragon Tattoo (trans. from Swedish by Reg Keeland, MacLehose Press, 2008 [2005])

Carlo Lucarelli, Carte Blanche (trans. from Italian by Michael Reynolds, Europa Editions, 2006 [1990])

Henning Mankell, The Dogs of Riga (trans. from Swedish by Laurie Taylor, Vintage, 2012 [1992])

Dominique Manotti, Affairs of State (trans. from French by Ros Schwarz and Amanda Hopkinson, Arcadia Books, 2009 [2001])

Euro 5

Petros Markaris, Che Committed Suicide (trans. from Greek by David Connolly, Arcadia Books, 2009)

Manuel Vázquez Montalbán, Buenos Aires Quintet (trans. from Spanish by Nick Calstor, Serpent’s Tail, 2005)

Harry Mulisch, The Assault (trans. from Dutch by Clare Nicolas White, Random House, 1985 [1982])

Håkan Nesser, Bjorkman’s Point (trans. from Swedish by Laurie Thompson, Pan, 2007 [1994])

Europe 7

Ingrid Noll, The Pharmacist (trans. from German by Ian Mitchell, HarperCollins, 1999 [1994])

Lief G.W. Persson, Linda, as in the Linda Murder (trans. from Swedish by Neil Smith, Vintage, 2013)

Dolores Redondo, The Invisible Guardian (trans. from Spanish by Isabelle Kaufeler, HarperCollins, 2015 [2013])

Georges Simenon, Pietr the Latvian (Belgian crime novel, trans from French by David Bellos, Penguin, 2013 [1930])

Maj Sjöwall and Per Wahlöö, The Laughing Policeman (trans. from Swedish by Alan Blair, Harper Perennial, 2007 [1968])

Euro 3

Josef Skvorecky, The Mournful Demeanour of Lieutenant Boruvka (trans. from Czech by Rosemary Kavan, Kaca Polackova and George Theiner, Norton, 1991 [1966])

Olivier Truc, Forty Days without Shadow (set in Lapland; trans. from French by Louise Rogers LaLaurie, Trapdoor, 2014)

Antti Tuomainen, The Healer (trans. from Finnish by Lola Rogers, Harvill Secker, 2013 [2010])

Simon Urban, Plan D (trans. from German by Katy Derbyshire, Harvill Secker, 2013 [2011])

Fred Vargas, Have Mercy on us All (trans. from French by David Bellos, Vintage, 2004 [2001])

****************************

As many of you will know, the UK voted to leave the European Union via a national referendum on 23rd June, with 52% voting ‘leave’ and 48% ‘remain’ (overall turnout of 72%). This isn’t a political blog, but given the seismic nature of what’s happened, here’s a brief personal comment.

I was one of the 48% who voted to remain and, as a British European and languages lecturer, I’m heartbroken at the result. As a nation, we’ve probably caused ourselves irreparable economic and political damage. We’ve also become a more divided and less tolerant place. Every aspect of our future is now uncertain, and the younger generation, who voted overwhelmingly to remain, will have to bear the consequences of the ‘Brexit’ for decades to come. It’s a monumental, catastrophic mistake that could well lead to the break up of the UK and destabilize Europe.

Those of you in Europe looking on in disbelief, please know that 48% of us did not wish to leave the EU. Many of us regard ourselves as European and are horrified by what’s happened. We don’t yet know how, but we will try to find our way back to you. And if you’re a European living in the UK, please know that millions of us appreciate you for your contribution to British society and the cultural enrichment you bring.

Brexit

Surreal: some UK papers on my kitchen table this morning

 

CrimeFest 2016 highlights: Holt, Piñeiro, le Carré, Krimis and The Petrona Award

CrimeFest 2016 took place last week in Bristol, UK. It featured a succession of fabulous panels and, as ever, provided a wonderful opportunity to catch up with other criminally minded readers, as well as the great and the good of the publishing world. Here are my highlights.CFhighreslogo-2016

Anne Holt is one of Norway’s best-known crime writers and the creator of the Hanne Wilhelmsen series. She very rarely appears at crime conventions, so it was something of a coup to have lured her to Bristol as a featured guest author.

Holt-Anne-credit-Jo-Michael

Norwegian author Anne Holt

Barry Forshaw’s interview with Holt on Sunday was fascinating and wide-ranging.

  • Holt worked in journalism, as a news anchor, as a lawyer, and briefly as Minister of Justice for Norway. Then, at the age of 40, she moved away from a workaholic lifestyle and started to write. Her first novel was Blind Goddess (1993) and she’s never looked back.
  • Hanne Wilhelmsen was the first lesbian investigative lead in Norwegian crime fiction. Hanne is a complex figure. Due to her upbringing and family background, she’s very private and prefers not to reveal herself to others. In this respect, she’s very different to Holt – a conscious decision in order to make the character more challenging to write.
  • Holt has deep love of British crime, especially Agatha Christie. Her novels are still recruiting readers, for which we should be thankful. The eighth Wilhelmsen novel, 1222, is a homage to the golden age of crime (critics in Norway panned it – she’s not sure why- but it did well in other countries).
  • Holt is friends with Jo Nesbo and has discussed the subject of violence with him. She feels that violence should not be directly described in crime novels unless necessary. She rarely does so (one exception), preferring to focus on the effects of violence instead.
  • Holt says how crime novels do in Germany is a barometer for publishers in relation to British & European markets.
  • Holt on the EU referendum: the EU is an instrument for peace and trade, and it would be a tragedy if Britain were to leave. It could be the beginning of end for the EU.
claudia_pineiro_1

Argentinian author Claudia Piñeiro

I was also very excited to see Claudia Piñeiro at CrimeFest (and indeed in the UK) for the first time. Piñeiro is an Argentine crime-writing superstar whose work has been translated into numerous languages, but she’s not known here nearly as well as she should be. Bitter Lemon Press has published four of her novels in translation so far, including Betty Boo, which is set in a gated community in Buenos Aires and explores the nature of modern journalism (review pending). Piñeiro is an incredibly versatile writer, whose depictions of Argentine society are astute, insightful and sardonic – I really hope to see more of her work in English in the future.

le-carre-bio

Adam Sisman, John le Carré’s official biographer, was also at CrimeFest, in a packed session with broadcaster and writer James Naughtie. Sisman spoke very eloquently about the benefits and challenges of writing on a ‘living subject’. For example, one of le Carré’s conditions was that he should be the first to see the manuscript, and he promptly emailed Sisman 22 pages of notes. At one point he told Sisman ‘it’s very strange to have you here poking around my mind’.

  • Sisman rightly emphasised le Carré’s position at the top of the writing game from the early 60s to the present day.
  • He also noted that le Carré’s political arc was unusual – from establishment to left-wing anger. While studying at Oxford University in the 1950s he spied on other students for MI5, something that troubles him now.
  • The spying terms le Carré uses in his novels are often made up, but have been adopted by spying agencies. One CIA agent told Sisman that le Carré is ‘part of our DNA’.
  • The author has a wonderful ear for dialogue/mimicry, and often rehearses characters’ conversations out loud when on walks.
  • He’s always enthusiastic about the future, about new projects such as The Night Manager, and does not live in the past.

Mrs Pea was also in action, presenting the Crime Fiction in German volume to a delightful audience in one of the ‘In the Spotlight’ sessions. David Young, author of Stasi Child, kindly acted as Draw Meister. Rather impressively, we managed to give away twelve Krimis and two copies of the volume in twenty minutes. Thanks again to the Goethe Institut, Swansea University, the University of Wales Press, Bitter Lemon Press, Penguin, Michael Joseph and Vintage for their support.

Krimi Spotlight collage

Clockwise from top left: David Young (Draw Meister) with Mrs Peabody; a beautifully attentive audience; the Krimi Giveaway winners; the last copy of the volume in the bookshop…

And on Saturday night, the winner of the 2016 Petrona Award was announced: Norwegian writer Jørn Lier Horst for his novel The Caveman (see my interview with the author here). Bob Davidson of Sandstone Press accepted the award on Jørn’s behalf from Yrsa Sigurðardóttir, the 2015 Petrona winner. You can see the transcript of Jørn’s acceptance speech (which was rather lovely) on the Petrona website, along with details of the shortlisted titles. As ever, I’m very proud to be a judge for this excellent award, set up in memory of Maxine Clarke.

Petrona collage

From left: the winning novel and the Petrona trophy (photo Sandstone Press); Sarah Ward and Barry Forshaw announcing the award with Yrsa Sigurðardóttir (photo by Ali Karim); Bob Davidson accepting the award on Jørn’s behalf.

photo-by-andy_26585418893_o

The Petrona Award judges with Anne Holt (photo by Andy Lawrence)

I feel like I’ve only scratched the surface of CrimeFest16 in this post. For example, Ian Rankin, another one of the featured guest authors, gave a wonderful interview and treated the audience to an extract of his next Rebus book. Hopefully other bloggers will cover some different events/panels.

And…the CWA International Dagger longlist was also announced. I’ll leave you with the list of nominees below. Please note that two German novels have made the cut (Arango and Rademacher). I’ve also got my eye on Six Four, a Japanese crime novel highly praised by David Peace. Disappointed by the lack of women authors, though.

Title Author Translated by Publisher
The Truth and Other Lies Sascha Arango Imogen Taylor Simon & Schuster
The Great Swindle Pierre Lemaître Frank Wynne MacLehose Press
Icarus Deon Meyer K L Seegers Hodder & Stoughton
The Sword of Justice Leif G.W. Persson Neil Smith Doubleday
The Murderer in Ruins Cay Rademacher Peter Millar Arcadia
The Father Anton Svensson Elizabeth Clark Wessel Sphere
The Voices Beyond Johan Theorin Marlaine Delargy Transworld
Six Four Hideo Yokoyama Jonathan Lloyd-Davis Quercus

Many thanks to the CrimeFest16 organisers for a wonderful four days!

European Literature Festival – Kutscher & Raabe – CrimeFest is on its way!

There’s lots of highly criminal activity in the UK over the next couple of weeks.

Here are a few highlights.

ELF-promotional-image

The European Literature Festival is currently under way, with a packed programme including a very special evening at the British Library on Friday 13 May – tomorrow! ‘Criminal Worlds: Detective Fiction in Europe‘ features three wonderful crime writers – Peter James (UK), Kati Hiekkapelto (Finland; shortlisted for the Petrona Award) and Volker Kutscher (Germany), and is chaired by the marvellous Barry Forshaw. They will be ‘casting their forensic eye on the celebrated and lesser-known investigators of European fiction’. 

Babylon Berlin

Volker Kutscher pops up again at the Goethe Institut London on Monday 16 May to talk about Babylon Berlin, the first in his ‘Gereon Rath’ series, which is published in English by Sandstone Press on 19 May. This bestselling series has sold over a million copies worldwide to date. Its five novels follow the fortunes of Berlin Detective Inspector Rath as he navigates the turbulent political waters of Weimar Berlin, and are both gripping and rich in historical detail. Together with translator Niall Sellar and Robert Davidson of Sandstone Press, Volker will discuss his books, the translation process, and the reception of German crime fiction in Great Britain (further info available here).

AND you can hear Volker talking about Babylon Berlin tonight at 10.00pm on BBC Radio 3’s ‘Free Thinking’ programme, together with the celebrated director Tom Tykwer (of Lola Rennt fame), who is adapting the crime series for television. As this Variety article explains, two eight-episode seasons are in the pipeline, scheduled for international release in 2017.

Trap

Another interesting German author is published in English for the first time next week. Melanie Raabe grew up in the former East Germany and has worked as a journalist, magazine editor and playwright. The Trap, published by Mantle/Pan Macmillan, is her first novel and won the Stuttgarter Krimipreis (Stuttgart Crime Prize) for best crime debut. It has a wonderfully intriguing premise: reclusive best-selling writer Linda Conrads is convinced that a journalist she sees on TV is her sister Anna’s killer. She decides to set a trap: after writing a novel about the murder of a woman whose killer is never caught, she offers the journalist an exclusive interview… I’ve read the first couple of chapters and am already hooked.

CFhighreslogo-2016

CrimeFest takes place next week *excited face*. I’m hugely looking forward to attending and seeing a host of wonderful authors in action, including Anne Holt (Norway), Ian Rankin (Scotland), Claudia Piñeiro (Argentina) and Adam Sisman (biographer of John le Carre). And of course the Petrona Award winner will be announced at the gala dinner on Saturday evening :-).

The full CrimeFest programme is available here.

CFIG launch book collage

Mrs. Peabody will also be in action at CrimeFest, with an ‘In the Spotlight’ session on all things Krimi (Friday 20 May at 11.20). There will be a giveaway of ten German-language crime novels, courtesy of the Goethe Institut London, Bitter Lemon Press, Penguin, Michael Joseph and Vintage. Two copies of the Crime Fiction in German volume will also be up for grabs thanks to the Goethe Institut and the University of Wales Press.

And a little reminder: you can download a completely FREE chapter from Crime Fiction in German here!

25352091871_34555eb9c9_o

Yes! Erich the Bavarian duck will be at CrimeFest!

New Year goodies: The Young Montalbano (BBC4) and Deutschland 83 (Channel 4/Walter Presents)

Happy New Year, everyone! I hope you’ve had a wonderful festive season and are heading into 2016 with a spring in your step.

2016-happy-new-year

We kick off the year with two fabulous series from Italy and Germany – the second season of The Young Montalbano on BBC4 and spy drama Deutschland 83 on Channel 4. The latter also marks the launch of the new on-demand service Walter Presents, which looks like a must for fans of international crime.

The new six-part series of The Young Montalbano begins on Saturday 2nd January at 9.00pm, with the episode ‘The Man who Followed Funerals’. Montalbano investigates the brutal murder of Pasqualino Cutufa’, a Vigata inhabitant who made a habit of showing up at people’s funerals to mourn their deaths. Livia has also come to stay, but is acting rather strangely…

Montalbano S2

Young Montalbano (Michele Riondino) looking rather pensive

I thoroughly enjoyed the first series of The Young Montalbano, which did a stylish job of depicting the Italian policeman’s early years in 1990s Vigata, when he still had an unruly mop of hair. If you’re looking to escape from a wet and windy Blighty to sunnier shores, then this one could be for you. I blogged some background to the first series in this 2013 post. And here’s a link to Olivia Sellerio singing ‘Vuci mia cantannu vai’, which closed the series 1 episodes. Divine!

deutschland-83

The eight-part spy thriller Deutschland 83 (Germany 83) begins on Channel 4 on Sunday 3rd January at 9pm (in German with English subtitles). I can’t tell you how much I’m looking forward to seeing some quality German drama on our screens.

Here’s an overview from Channel 4:

‘It’s 1983. The Cold War is heating up. Russian SS20 Missiles in East Germany are pointed West, while American Pershing II Missiles in West Germany will soon be pointing East. Against this perilous political backdrop, DEUTSCHLAND 83, a gripping coming-of-age story and a suspenseful, fast-paced thriller, follows Martin Rauch (Jonas Nay), a 24-year-old East German, who is sent to the West as an undercover spy for the Stasi. Hiding in plain sight in the West German army, he must gather NATO military secrets while trying to resist the pleasures that the West has to offer. Everything is new to him, nothing is quite what it seems and everyone he encounters is harbouring secrets.

Stylish, fast-paced and utterly gripping, the series, created by German-American husband and wife team Anna and Joerg Winger, reveals the experiences of Germans from both sides of the Berlin Wall during a pivotal period of Cold War tensions.

The series was the first German-language drama ever to air in the US, proving a hit on Sundance TV channel this summer where it has was hailed as “engrossing” (Time Magazine), “slick” (The Hollywood Reporter) and “fresh and enjoyable” (The New York Times).’

Here’s the Sundance trailer of Deutschland 83 to give you a taster – with a storming 80s soundtrack:

The series premieres on the same day as Walter Presents, a new, FREE digital service showcasing ‘the best in world drama’ and available exclusively on All 4. The creation of this service testifies to the progress British TV has made in relation to foreign-language drama in recent years. Subtitled films/dramas, once the preserve of indie cinemas and international film nuts, are now positively mainstream, which is splendid. Judging by the website, there will be lots of international crime goodies available on Walter Presents, including the marvellous ‘Cenk Batu’ episodes from the German series Tatort. This Independent article has further details about the line up.

WP LOGO

CrimeFest 2015: The Petrona, CWA International Dagger and EuroNoir

I can’t believe it’s already a week since the end of CrimeFest 2015. Time for my second post on this marvellous event, and some key highlights:

The Petrona Award: Yrsa Sigurðardóttir’s The Silence of the Sea, translated by Victoria Cribb, won the 2015 Petrona Award for the best Scandinavian crime novel of the year in translation. The award was presented by CrimeFest’s guest of honour Maj Sjöwall, which was very special for all concerned.

Petrona group

The Petrona judging team with Yrsa and Maj (centre). Photo: Andy Lawrence

The Petrona shortlist this year was wonderfully strong, with novels by Kati Hiekkapelto (Finland), Jørn Lier Horst (Norway), Arnaldur Indriðason (Iceland), Hans Olav Lahlum (Norway) and Leif G W Persson (Sweden). Fuller information about the shortlisted novels is available here and further details can also be found at the Petrona Award website.

The CWA’s 2015 International Dagger shortlist was announced at CrimeFest on the Friday night. The six shortlisted novels are:

  • Lief G.W. Persson, Falling Freely, as in a Dream (trans. Paul Norlen/Transworld/ SWEDEN)
  • Pierre LeMaitre, Camille (trans. Frank Wynne/Maclehose Press/FRANCE)
  • Deon Meyer, Cobra (trans. K.L.Seegers/Hodder and Stoughton/SOUTH AFRICA)
  • Karim Miské, Arab Jazz (trans. Sam Gordon/MacLehose Press/FRANCE)
  • Dolores Redondo, The Invisible Garden (trans. Isabelle Kaufeler/HarperCollins/ SPAIN)
  • Andreas Norman, Into a Raging Blaze (trans. Ian Giles/Quercus/SWEDEN)

Further details can be found on the CWA website, with the award being presented at the end of June. I’ve read a grand total of two, so need to do some catching up.

Euro Noir

Euro Noir panel with Barry Forshaw, Roberto Costantini, Gunnar Staalesen, Michael Ridpath and Jørn Lier Horst

Two CrimeFest panels I particularly enjoyed were the Nordic Noir and Euro Noir panels, moderated by Quentin Bates and Barry Forshaw respectively, and featuring Kati Hiekkapelto (Finland), Gunnar Staalesen (Norway), Clare Carson (UK/Orkney), Craig Robertson (UK/Faroes), Roberto Costantini (Italy), Michael Ridpath (UK/Iceland) and Jørn Lier Horst (Norway). Interesting observations abounded:

HummingbirdHiekkapelto’s The Hummingbird is set in fictional, northern Finnish town. It shows a darker side of Finland: alcoholism, loneliness and some poverty. She tries to write about Finland with the eyes of an outsider, like her investigator Anna Fekete, and sees Finland as being not very welcoming of immigrants. She’s rare in choosing to write about migration issues.

Staalesen describes the Norwegian town of Bergen as very film noir – it rains 250 days a year and so is an excellent setting for crime (the latest in his famous ‘Varg Veum’ P.I. series, We Shall Inherit the Wind, is about to be published by Orenda Press). For him, crime fiction is a way of telling stories about society and how we live our lives today. In contrast to many other countries, the status of crime fiction in Norway is high: it’s viewed as respectable literature due to its quality and its use as a form of social critique (e.g. Karin Fossum).

In her novel Orkney Twilight, Carson writes about Orkney from memories of childhood, which is apt because novel is about memory. Carson’s father was an undercover cop, and she’s drawn on the experience of being a young woman figuring out her father’s secret life. Orkney is a mysterious place with continuous light in summer; Carsen weaves Norse mythology throughout the narrative, which fits with the idea of undercover police/spies as master storytellers. She feels folklore is a way of talking about things that can’t be solved in life and that crime fiction is a modern version of that form, in that it gets to grips with unresolvable issues like death.

Ironically, given amount of murders committed in Nordic novels, Scandinavia and the Faroe Islands are probably safest places in world. There were no murders in Faroes for 26 years … until Robertson started writing his novel The Last Refuge. He feels a bit guilty about that.

Horst

Lier Horst used to get up at 5am every day to write while still working as a policeman. You have to set goal and put in the work – ‘it’s a hard job’. His first novel was based on a real murder. He saw the crime scene on the first day of his job and it stayed with him (the murderer was never caught). Writing about murders has ‘taught me a little about death, but a lot about life’, especially people’s emotions.

Barry Forshaw has coined the term ‘Scandi Brit’ for Brits like Michael Ridpath and Quentin Bates who set their novels in northern climes. Ridpath says it’s a challenge to write about other countries, but invigorating one. He regularly consults Icelanders on points of accuracy, which is a big help.

Cost

Costantini uses his engineering background to construct his plots. His acclaimed ‘Commissario Balistreri’ trilogy explores thirty years of Italian history from the 1960s to the 1990s, as well as developments in the Middle East. (I have bought the first and am looking forward to reading it.) He created a policeman with a compromised right-wing past as a deliberate challenge to readers.

There was praise for translators and their huge contribution to international crime fiction. Staalesen and Lier Horst are grateful to have the services of top translators Don Bartlett and Anne Bruce. Both are excellent, managing the most difficult of tasks like translating humour effectively.

Other highlights during CrimeFest included seeing Ragnar Jónasson hit the top of the Kindle bestseller list with his debut novel Snowblind late on Saturday night, chatting to authors like William Ryan and remembering how much good crime fiction I still need to read (e.g. the rest of his Captain Korolev series), and meeting friends old and new, like the lovely Elena Avanzas (@ms_adler, who blogs at Murder, she read), Maura and Karen from the Swansea Sleuths bookgroup, and Anya Lipska, who’s part of the newly formed and utterly marvellous Killer Women organisation. So much murderous creativity in one place and time! Roll on next year.

Bernhard Jaumann’s Afrika-Krimis and European crime drama The Team

It’s been a little while since I last posted, because I’m on a final push with the Crime Fiction in German volume. I’m nearly there – the entire draft’s been printed out and just needs some final checks before it goes off to the University of Wales Press. I’m obviously biased, but think it looks rather splendid.

16271683479_b5659f34a0_k (1)

One bonus in the final phase of editing has been finding out more about the Afrika-Krimi – German-language crime fiction set in Africa – courtesy of a chapter by Julia Augart, who’s based at the University of Namibia. Namibia was a German colony between 1884 and 1915, and one novel she discusses is Bernhard Jaumann’s Steinland (Stoneland, 2012), which explores that post-colonial legacy in the context of current land reform policies. I hoovered up the novel while I was editing the chapter, and it was a fascinating read. While that one’s not translated yet, Jaumann’s 2010 novel The Hour of the Jackal is out in English (John Beaufoy Publishing): like Steinland, it features the excellent detective inspector Clemencia Garises.

Although things have been a bit hectic, I’ve managed to keep up with Broadchurch on ITV. The general reaction to this second series has been disappointment, as it’s definitely not lived up to the quality of the first. But I’m still watching, as (eye-raising legal daftness aside) I love the Hardy and Miller dynamic, and Olivia Coleman’s acting in particular. By contrast, Spiral series 5 (the one I’m not watching…) has been getting strong reviews.

Some very interesting news in – thanks to Jacky Collins – about a European crime drama called The Team, which is currently in production. Based on the work of Interpol, the drama will follow a European team as it investigates three murders, in Antwerp, Berlin and Copenhagen, and will switch between Dutch, German and Danish as the location of the action changes. It’s a product of the EBU (European Broadcasting Organisation), and is funded via the EU and eight of its member states.

The Team: Jasmine Gerat (Germany) Lars Mikkelsen (Denmark) and Veerie Baetens (Belgium)

The Team: Jasmine Gerat (Germany) Lars Mikkelsen (Denmark) and Veerie Baetens (Belgium). Photo: The Telegraph/EBU

And look who’s in it! I think the whole thing is a stroke of genius on the part of the EBU: the concept of a European Union is undergoing something of a battering at the moment, not least in the UK. What better way to persuade audiences of the positive benefits of European cooperation than a top-notch crime drama? Other ‘Eurocrime’ novels and series have existed before (such as Arne Dahl’s ‘Intercrime’ series), but as far as I’m aware, this is the first time that one has been instigated and funded via the EU itself. I love the deliberately multicultural and multilingual approach the makers are taking, and hope it does really well.

You can find out more about The Team here. It’s being shown in Denmark, Germany, Austria, Switzerland, Sweden and Belgium later this month. Let’s hope it makes its way here very soon.