Have yourself a merry little Christmas… Mrs Peabody’s 2017 recommendations

Here are Mrs. Peabody’s Christmas recommendations for 2017. Drawing on my top reads of the year, this list should contain something to suit even the most well-read crime fiction lover in your life. And don’t forget to treat yourself while you’re at it!

All available from a wonderful independent bookshop near you…

Masako Togawa, The Master Key, trans Simon Cove (Pushkin Vertigo 2017, JAPAN)

Masako Togawa was born in Tokyo and led a rich life as a writer, cabaret performer, nightclub owner and gay icon. The Master Key, her debut, was first published in 1962 and won the Edogawa Rampo Prize. Set in the K Apartments for Ladies (an apartment block similar to the one where the author herself was raised), this off-beat crime novel features an intriguing set of characters – mainly single women hiding secrets, some benign and some criminal. The theft of the master key to all the apartments sets off a sequence of events that disturbs everyone’s equilibrium and risks triggering further crimes. Rich character studies, a 1950s Japanese setting and an original, twist-laden plot deliver high levels of reader satisfaction. Hats off to Pushkin Vertigo for republishing this vintage gem, and to translator Simon Cove for his polished handling of the text. Another Togawa novel, The Lady Killer, is due out next year.

Gunnar Staalesen, Where Roses Never Die, trans. Don Bartlett (Orenda Books 2016, NORWAY)

Where Roses Never Die is the winner of the 2017 Petrona Award. It’s the sixth novel of the famous ‘Varg Veum’ P.I. series to be out in English (set in Bergen on the west coast of Norway), but can easily be read as a standalone. We join private investigator Veum at rock bottom, wallowing in grief and drink, and about to take on a case that will push him to his limits – a cold case whose legal expiry date is drawing near, and which involves the unsolved disappearance of a small girl in 1977. The novel is an elegant fusion of American P.I. conventions and Scandinavian social analysis, but what I really liked was the way the narrative took the reader in an unexpected direction towards the end, delivering an original and convincing denouement.

Thomas Mullen, Darktown (Little, Brown 2016, USA)

Set in Atlanta, Georgia in 1948, Darktown is a murder mystery that also explores a key moment in the city’s history – the first ever induction of eight African American police officers into the Atlanta Police Department. The murder of a young black woman sees two sets of policemen come into uneasy contact with one another: black policemen Lucius Boggs and Tommy Smith, and white policemen Lionel Dunlow and Denny Rakestraw. Each of their characters is superbly delineated, and adeptly used to unsettle racial stereotypes and easy assumptions. The novel is also a stunning portrait of post-war Atlanta, and opens the reader’s eyes to the dangerous and wearing realities of living in a society where racism is deeply ingrained in all areas of life. An excellent, satisfying read (full Mrs P review here). The second novel in the series Lightning Men, is just out.

Kati Hiekkapelto, The Exiled,  trans David Hackston (Orenda Books 2016, FINLAND)

The Exiled, shortlisted for the 2017 Petrona Award, is the third in the ‘Fekete’ series to be published in English, but makes a good standalone due to its atypical setting – Serbia rather than Finland. We join Finnish police detective Anna Fekete as she visits the Serbian village of her birth to see family and take a holiday. But the discovery of a body pulls her into an investigation that raises a number of questions about her own father’s death decades earlier. As well as exploring the complexities of Fekete’s identity as a Hungarian Serb who has made her life in Finland, this accomplished novel looks with insight and compassion at the discrimination faced by Roma people, and the lot of refugees migrating through Europe.

John le Carré, A Legacy of Spies (Penguin 2017, UK)

As a die-hard le Carré fan, I savoured every word of A Legacy of Spies. The novel opens in the present day, and shows Peter Guillam, George Smiley’s loyal right-hand man, being pulled out of retirement to justify his own and other British Secret Service agents’ actions during the Cold War. Of particular interest are the events surrounding the death of an agent and an innocent civilian – events that will immediately be familiar to readers of The Spy who Came in from the Cold. Not only does le Carré pull off the elegant closing of a literary circle – The Spy was his first major success in 1963 – but he also stays true to his core themes: the moral price and human cost of (maybe) safeguarding the nation. A must for any le Carré fan who hasn’t yet read it. And if your reader has not yet had the pleasure of entering le Carré’s world, then why not treat him or her to The Spy who Came in from the Cold and Tinker Tailer Soldier Spy as well (to be read in that order before Legacy).

Jane Harper, The Dry (Little, Brown/Abacus 2017, UK/AUSTRALIA)

The Dry is set in Kiewarra, a small farming community a few hours from Melbourne in south-eastern Australia, which for the past two years has experienced a horrendous drought and sustained financial pressure. Even so, the town’s residents are stunned when Luke Hadler, a respected local farmer, kills his wife and six-year-old son before turning the shotgun on himself. Luke’s childhood friend, Federal Police investigator Aaron Falk, returns to Kiewarra for the funerals, and reluctantly begins to look into the case…and to confront his own troubled relationship with the town. This novel was one of my absolute top reads of the year. The characterization is excellent, the plot is outstanding, and the landscapes and searing heat are brought vividly to life. A gripping police procedural and the first in a series. See the full Mrs P. review here.

Antti Tuomainen, The Man Who Died, trans David Hackston (Orenda Books 2017, FINLAND)

The Man Who Died is a joy from start to finish. It opens with a doctor telling a man he has been systematically poisoned, and that the end is just a matter of time. That man is Jaakko Kaunismaa, a 37-year-old from the small Finnish town of Hamina, who together with his wife Taina exports pine or matsutake mushrooms to the Japanese. Placed in a truly grave situation, Jaakko has to figure out what to do very quickly. The easiest course of action would be for him to give up, but instead he decides to investigate his forthcoming murder with admirable pluck and determination. Comparisons have rightly been drawn between the novel and Fargo: this is a stylish crime caper with lashings of black humour and a lot of heart. A special word of praise too for David Hackston, who also translated The Exile (above). He captures the off-beat humour of the novel perfectly.

Denise Mina, The Long Drop (Harvill Secker 2017, SCOTLAND)

Mina’s The Long Drop, based on the true case of Scottish rapist and murderer Peter Manuel, is a highly original re-telling of the circumstances leading up to his trial in a grimy, rough 1950s Glasgow. What makes the novel stand out is the originality of its storytelling, which expertly weaves together two narrative strands – a long night of drinking by Manuel and William Watt (the husband, father and brother-in-law of three of Manuel’s victims), and Manuel’s trial, which aroused lots of public interest. I found the book unexpectedly gripping, and the quality of the writing and characterization are sublime. Mina doesn’t shy away from describing Manuel’s horrific crimes, but her approach is never salacious, and she provides razor-sharp dissections of masculinity and class along the way.

Elisabeth Herrmann, The Cleaner, trans Bradley Schmidt (Manilla 2017, GERMANY) 

Elisabeth Herrmann’s The Cleaner is a polished, quirky German crime novel that features an outstanding protagonist, Judith Kepler. Judith is a prickly, awkward character who is extremely good at her job, which happens to be cleaning crime scenes for a specialist company in Berlin. As she cleans a flat following a particularly nasty murder, Judith unexpectedly comes across a clue to a mystery in her own East German childhood, and gets entangled in a potentially life-threatening situation. A hybrid detective novel, historical crime novel and thriller, The Cleaner is a gripping and highly engaging read with a wonderfully memorable lead. You may learn some handy cleaning tips along the way as well.

Arnaldur Indriðason, The Shadow District, trans Victoria Cribb (Harvill Secker 2017, ICELAND)

I’ve been a big fan of Indriðason’s ‘Erlendur’ series over the years, and so was delighted to hear that the first of his new ‘Reykjavik Wartime Mysteries’ is out in English. The Shadow District interweaves two stories, one from the wartime past and the other from the present. In the first, a young woman is found strangled in Reykjavik’s ‘shadow district’, a rough area of the city. Icelandic detective Flovent investigates the case together with Thorson, a member of the American military police. In the present, retired police detective Konrad gets sucked into the odd case of a 90-year-old man who has been found dead in his apartment. In the course of the narrative, the two timelines begin to overlap in various ways… An absorbing page-turner that doesn’t hesitate to break some genre conventions.

Wishing you all a very happy festive season!

Advertisements

Matsumoto’s A Quiet Place (Japan), Top of the Lake (NZ/Aus), Women in Translation Month

A crime novel, a TV series, and a tasty WIT Month list…

Seicho Matsumoto, A Quiet Place (trans. from Japanese by Louise Heal Kawai; Bitter Lemon Press, 2016 [1975]

First lineTsuneo Asai was on a business trip to the Kansai region when he heard the news.

Seicho Matsumoto (1909-1992) was a ground-breaking Japanese crime writer: his obituary in the Independent says that ‘he pushed the art of the detective story in Japan to new dimensions, depicting Japanese society with unprecedented realism’. His 1962 novel Inspector Imanishi Investigates was the second I ever reviewed on this blog, so it was a pleasure to return to his work with A Quiet Place, first published in Japan in 1975.

Tsuneo Asai is a respected government official working for the Ministry of Agriculture. While on a business trip to Kobe, he is informed that his wife Eiko has died of a heart attack. While in some ways this is not a surprise, as she had a heart condition, the location of her death is: a small shop in a Tokyo neighbourhood Eiko had no reason to frequent. We see a perplexed Asai take on the role of detective, trying to piece together the circumstances of his wife’s demise, until the narrative eventually takes a darker turn.

Gripping in spite of its leisurely pace, this existential crime novel provides intriguing insights into Japanese society at the time, such as the strong influence of giri – duty or social obligation (for more on this, see Harry Martin’s review for the Japan Society of the UK). The novel’s style also feels extremely fresh, thanks no doubt to Louise Heal Kawai’s excellent translation. A very satisfying read.

It’s been ages since I really got stuck into some TV crime drama, and I’ve become a bit daunted at all the riches on offer – there’s SO MUCH GOOD STUFF ON! But last week, I made a start on the second series of Top of the Lake: China Girl. I loved the opening series, directed by Jane Campion and starring Elisabeth Moss (review here), and the second very much picks up the themes and concerns of the first: misogyny and the exploitation of women on the one hand, and the complex figure of Detective Robin Griffin on the other, who is brilliant at her job but struggling emotionally.

The action has moved from New Zealand to Sydney in Australia, where Robin re-joins her old police unit and begins to connect with Mary, the daughter she gave up for adoption when she was 16. At the same time, Robin begins investigating the murder of a woman whose body is found in a suitcase washed up on Bondi beach. As ever, this is a hard-hitting, at times very bleak crime drama, with brilliant characterisation, acting and some stunning cinematography. One extra bonus is the presence of Nicole Kidman, who plays Mary’s adoptive mother – she apparently asked to be given a part after seeing the first series.

As you may already know, August is ‘Women in Translation Month’. The idea of this project is to shine a spotlight on all the wonderful literature by women that’s available in translation, and to encourage English-language publishers to translate lots more (numbers show that far fewer female authors are currently translated than male authors). Other initiatives such as the Warwick Prize for Women in Translation will hopefully help as well.

You can read more about WIT month at https://womenintranslation.com/. Twitter hashtags: #Ireadwomenintranslation and #WITmonth. 

Here are just a few fab crime novels by women in translation:

  • Ioanna Bourazopoulou, What Lot’s Wife Saw (trans. from Greek by Yiannis Panas, Black & White Publishing, 2013)
  • Petra Hammesfahr, The Sinner (trans. from German by John Brownjohn, Bitter Lemon Press, 2007)
  • Elisabeth Herrmann’s The Cleaner (trans. from German by Bradley Schmidt; Manilla 2017)
  • Kati Hiekkapelto, The Exiled (trans. from Finnish by David Hackston; Orenda Books, 2016)
  • Dominique ManottiAffairs of State (trans. from French by Ros Schwarz and Amanda Hopkinson; EuroCrime 2009).
  • Ingrid NollThe Pharmacist (trans. from German by Ian Mitchell, Harper Collins, 1999)
  • Claudia Piñeiro, Betty Boo (trans. from Spanish by Miranda France, Bitter Lemon Press, 2016)
  • Melanie Raabe, The Trap (trans. from German by Imogen Taylor; Mantle, 2016)
  • Agnes Ravatn, The Bird Tribunal (trans. from Norwegian by Rosie Hedger; Orenda Books, 2016)
  • Dolores Redondo, The Invisible Guardian (trans. from Spanish by Isabelle Kaufeler, HarperCollins, 2015)
  • Andrea Maria Schenkel, The Murder Farm (trans from German by Anthea Bell; Quercus, 2008).
  • Yrsa Sigurđardóttir, Why Did You Lie? (trans. from Icelandic by Victoria Cribb (Hodder & Stoughton, 2016)
  • Maj Sjöwall (and Per Wahlöö), The Laughing Policeman (trans. from Swedish by Alan Blair; Harper Perennial, 2007
  • Fred Vargas, Have Mercy on us All (trans. from French by David Bellos, Vintage, 2004)

If you have any favourites you’d like to add to this list, just let me know!

Here comes Santa Claus! Mrs Peabody’s 2016 Christmas recommendations

xmas-2016-0

Barter Books’ 2016 Christmas tree (photo @Argot101)

It’s snowing again on WordPress, which means it’s time for some eclectic Christmas recommendations. These might be useful when gift shopping for the crime lover in your life…or for yourself if you need a little treat. Many are new to the blog (I’ve linked back to existing reviews), and have been picked on the basis that 1. they would make lovely presents and 2. be a good read during the festive season. Enjoy!

xmas-2016-1

Lesley Thomson, The Detective’s Daughter (Head of Zeus, 2013)

Stella Darnell runs a London cleaning agency called Clean Slate. When her estranged father Detective Chief Superintendent Terry Darnell dies, she discovers files relating to an unsolved case – the murder of young mother Kate Rokesmith – in the attic of his house. Gradually, against her better judgement, Stella finds herself being drawn into the investigation.

This is an ambitious, gripping and atmospheric novel. Stella’s a great creation – a prickly and emotionally guarded figure, whose professional thoroughness and tenacity make her more like her policeman father than she would care to admit. The stories of Kate’s murder in 1981 and her son Jonathan’s subsequent life – told in flashback – are also very well delineated. I particularly enjoyed the author’s observational gifts and the way she captures the small, sometimes absurd details of everyday life (‘Terry had died fifteen minutes after the parking ticket expired’).

xmas-2016-3

Hans Olav Lahlum, Chameleon People (trans. from Norwegian by Kari Dickson, Mantle, 2016 [2013])

It’s 1972. Norway is preparing for a referendum on its membership of the EEC, when Centre Party politician, landlord and businessman Per Johan Fredriksen is murdered in Oslo. A youth is apprehended with a bloody knife, but did he really do it? Inspector Kolbjørn ‘K2’ Kristiansen and Patricia Borchmann are once more on the case in this witty, beautifully written homage to Agatha Christie. There’s a cast of intriguing suspects, including a number of tricky ‘chameleons’, and an earlier, unsolved murder that may or may not be linked… You can read an extract from this hugely entertaining page-turner here.

Chameleon People is the fourth in the series, but works well as a standalone and would make a great-looking present (the hardback is lovely, with a bright orange flyleaf). Earlier installments, which I’d also recommend, include The Human Flies, Satellite People and The Catalyst Killing.

xmas-2016-4

Claudia Piñeiro, Betty Boo (trans. from Spanish by Miranda France, Bitter Lemon Press, 2016 [2011]

A Buenos Aires industrialist is found murdered at his expensive home in the gated community of Maravillosa. Author Nurit Iscar (nickname ‘Betty Boo’) is asked to cover the story by a national newspaper, and moves into the community to write a series of pieces from the scene. Before too long, she’s begun investigating the case, aided by a former colleague, the now rather jaded crime reporter Jaime Brena, and her friends.

Piñeiro is South America’s bestselling crime writer, and this novel is an excellent standalone with wonderfully realised characters. A scathing dissection of the fortress lives the rich build for themselves, Betty Boo is also a warm, humorous tribute to the importance of friendships in middle age.

dying-detective

Leif G.W. Persson, The Dying Detective (trans. from Swedish by Neil Smith, Doubleday, 2016 [2010])

The opening of The Dying Detective shows Lars Martin Johansson, a retired Swedish Police Chief, suffer a stroke after a lifetime of unhealthy excess. Frustrated by his physical limitations and slow recovery, he’s drawn into investigating a cold case, the murder of nine-year-old Yasmine Ermegan in 1985. Before long, he’s assembled a team of old police contacts and lay-experts to help him crack the crime.

On the face of it, this novel doesn’t sound very festive, given the state of our poor lead investigator’s health. But the narrative is strangely uplifting, and the plotting and writing are sublime. It’s one of my favourite novels of the year, and you can read the full review here.

Like Chameleon People, The Dying Detective is part of a larger series, but can definitely be read as a standalone. Earlier novels featuring Johansson include Between Summer’s Longing and Winter’s End and Another Time, Another Life. These are also marvellous, but have the feel of intricate political thrillers.

xmas-2016-2

P.D. James, The Mistletoe Murder and Other Stories (Faber & Faber, 2016)

P.D. James, queen of crime fiction, sadly died in 2014, but four of her Christmas stories – written between 1969 and 1996 – have now been gathered in this beautiful little hardback volume.

Not all writers are able to pull off the short story form, but P.D James does so with some style. Her deliciously dark morality tales involve a country-house Christmas gone wrong, an illicit affair, and two mysterious murders to test a young Adam Dalgliesh. The volume is a treat for all lovers of crime fiction, and has a forward by Val McDermid.

xmas-2016-6

Joe Flanagan, Lesser Evils (Europa Editions/World Noir, 2016)

Lesser Evils is one of those exceptional debuts that punches well above its weight. Set in the summer of 1957, in the quiet Cape Cod town of Hyannis, the novel uses its investigation into the murder of a young boy to provide an authentic portrait of a small coastal community. World War Two veteran and police chief Bill Warren is a likable, nuanced character, who does his best to deal with an extraordinary case while parenting a son with learning difficulties. This is noir with a heart; a beautifully written and highly absorbing tale.

Lesser Evils would make another good-looking present. Like all Europa Editions paperbacks, the novel has an attractive, sturdy cover and flyleaf.

xmas-2016-7

David Mitchell, The Thousand Autumns of Jacob de Zoet (Sceptre, 2010)

This historical novel opens in 1799 as young Dutchman Jacob de Zoet arrives at the Dejima trading post near Nagasaki to make his fortune with the Dutch East India Trading Company. While not explicitly a crime novel, a terrible crime does shape the narrative, and it also features an incredibly ingenious murder.

Mitchell spent four years writing the novel, and does a remarkable job of evoking life in Japan at a time when foreign contact was highly restricted and often deemed criminal. The depiction of the growing, sometimes illicit relationship between Europeans and the Japanese – mainly via translators and interpreters – is fascinating, and shows a gradual transfer of knowledge taking place (for example about midwifery techniques). The figure of Orito, a Japanese midwife constrained by the gender expectations of the time, is particularly well-drawn. A long, satisfying read with plenty of memorable characters, this novel will transport you to another time and place.

The Pigeon Tunnel: Stories from My Life - John le Carré (CNW Group/Penguin Random House Canada Limited)

John le Carré, The Pigeon Tunnel: Stories from My Life (Penguin, 2016)

This is the one I wish I’d read, but that got away, so I hope I’ll find under the Christmas tree *hint hint*. Here’s the tantalising blurb:

From his years serving in British Intelligence during the Cold War, to a career as a writer that took him from war-torn Cambodia, to Beirut on the cusp of the 1982 Israeli invasion, and to Russia before and after the collapse of the Berlin Wall, John le Carré has always written from the heart of modern times. In this, his first memoir, le Carré is as funny as he is incisive – reading into the events he witnesses the same moral ambiguity with which he imbues his novels. Whether he’s writing about the parrot at a Beirut hotel that could perfectly mimic machine gun fire, or visiting Rwanda’s museums of the unburied dead in the aftermath of the genocide, or celebrating New Year’s Eve with Yasser Arafat, or interviewing a German terrorist in her desert prison in the Negev, or watching Alec Guinness preparing for his role as George Smiley, or describing the female aid worker who inspired the main character in The Constant Gardener, le Carré endows each happening with vividness and humour, now making us laugh out loud, now inviting us to think anew about events and people we believed we understood. Best of all, le Carré gives us a glimpse of a writer’s journey over more than six decades, and his own hunt for the human spark that has given so much life and heart to his fictional characters.

You’ll find an extract and lots of related content here.

xmas-8

Deutschland 83 (Universal Pictures UK, 2016; German with English subtitles)

This Cold War spy drama was one of my stand-out viewing experiences of 2016, and went down extremely well with UK audiences (better than in Germany, in fact).

Jonas Nay stars as young East German border-guard Martin Rausch, who is blackmailed by the Stasi into spying for West German military secrets. How will he fare, and will he manage to resist the seductions of a capitalist lifestyle? Written by Anna and Jörg Winger, a talented German/American husband-and-wife team, D83 is a genuinely thrilling ride that provides a brilliant portrait of Cold War tensions in 1983. It’s also very funny, with a killer 80s soundtrack.

See my review of the entire series here (warning – spoilers!)

library-suicides

The Library Suicides [Y Llyfrgell] (Soda Pictures, 2016; Welsh with English subtitles; based on the novel by Fflur Dafydd)

The Library Suicides stars Catrin Stewart (Jenny in Doctor Who) as twin sister librarians Nan and Ana. Following the apparent suicide of their mother, famous author Elena Wdig, they become convinced that she was murdered by her biographer Eben. The film plays out over a long and bloody night in the National Library of Wales as they seek their revenge.

This clever, stylish thriller would make perfect Christmas viewing. The film moves seamlessly from high tension, as the twins track Eben through dark corridors, to laugh-out-loud black comedy, and makes ingenious use of the library’s secret spaces as a setting. As well as exploring the effects of grief and loss, the film examines the ways in which we remember, create and tell stories about ourselves, and the effects these stories have on others.

You can read a fuller review of the film and a Q&A with Fflur here.

*******

If you’re looking for further ideas or inspiration, then I can heartily recommend the following publisher websites. All have lots of excellent international crime fiction on offer.

Bitter Lemon Press

No Exit Press 

Orenda Books

Europa Editions

Wishing you all a very happy festive season!

Scandi Xmas

Source: littlescandinavian.com

MWA Edgar Award Nominations feature Japanese and Norwegian crime

Twitter was abuzz yesterday with news of the 2012 MWA Edgar Award Nominations. For those who don’t know (I didn’t) MWA stands for Mystery Writers of America, and the award is named in honour of one of the best-known fathers of crime, Edgar Allan Poe.

The entire list of nominations is available on Janet Rudolph’s Mystery Fanfare blog. As a fan of international crime fiction, I was particularly pleased to see two translated novels in the ‘Best Novel’ category: The Devotion of Suspect X, a Japanese novel by Keigo Higashino and 1222 by the Norwegian author Anne Holt.

 

Both novels have been loitering in my TBR pile and I’m hoping that their nomination for this prestigious prize is the encouragement I need to finally get reading.

#13 Shuichi Yoshida / Villain

Shuichi Yoshida, Villain, translated from the Japanese by Philip Gabriel (London: Vintage 2011 [2007]). A gripping dissection of a murder and its repercussions  5 stars

Opening sentence: Route 263 runs north and south some forty-eight kilometers, connecting Fukuoka and Saga Prefectures and straddling Mitsuse Pass in the Sefuri mountain range.

The last Japanese crime novel I reviewed was Inspector Imanishi Investigates, an engaging police procedural published in 1961. By contrast, Shuichi Yoshida, author of the 2007 novel Villain, opts not to foreground the activities of the police or the private detective when tracing the story of this crime. Instead, ordinary individuals, who’ve unexpectedly found their lives shaken by the murder of a young woman, are placed centre stage, while the police investigation  progresses quietly behind the scenes. This creates a crime novel with an impressive difference, showing us how the ripples from a murder move outwards and impact on a variety of people. As well as dissecting the effect that the crime has on the victim’s and murderer’s families, and on friends and workmates, the novel provides us with in-depth portraits of Yoshino Ishibashi and her killer, and a complex analysis of the circumstances leading to the murder on the desolate mountain road of Mituse Pass.

The identity of the murderer is only confirmed towards the end of the text, and readers are invited to reflect on the extent to which he is indeed a ‘villain’, or whether the contributory actions of others, and the social circumstances in which he was raised should also be viewed as ‘villainous’. The narrative’s sympathies never tip over into an apology for the murderer’s actions, but there is an attempt to move away from a knee-jerk characterisation of the murderer as monster, to a more nuanced understanding of his crime.

One aspect of the novel I particularly liked was the almost complete absence of melodrama. The writing style is spare and matter-of-fact, homing in on ordinary details, such as a grandmother eating a pickled plum, or a shop-assistant reflecting on the difference between expensive designer shirts and the ones she has to sell. The emphasis on everyday experiences that readers will recognise (whether they are Japanese or not), brings this story closer to real life than is often the case, and makes it all the more unsettling: this is a recognisable world populated by recognisable individuals.

That having been said, the story is also very much of its time and place – contemporary Japan – and paints a largely unflattering picture of Japanese society, especially in relation to the issue of class. There are a lot of unhappy people in this book, and a sense of individual entrapment comes over very strongly in the depiction of a number of characters.

Villain has won the prestigious Japanese Osaragi Jiro Prize. The film adaptation, directed by Lee Sang-Il, appeared in 2010 and received mixed reviews.

One last observation: the back cover of the novel contains the by now almost inevitable, lazy comparison to Stieg Larsson, in the shape of a quote from a New Yorker review.

For the record, aside from the fact that it’s a crime novel and contains some social critique, Villain bears no obvious resemblance to Stieg Larsson’s works. I don’t mean this as a value judgement, but simply as a statement of fact. Villain is the in-depth study of one crime, while the Millennium Trilogy explores a number of crimes; Villain examines the lives of individuals dealing with the immediate aftermath of a murder, with the police operating in the background, while the Millennium Trilogy explores the long-term effect of past crimes and foregrounds the investigative activities of Blomkvist and Salander; Villain’s dominant themes are class and patterns of cause and effect, Millennium’s are misogyny and power. And stylistically, the novels are as different as can be.

Mrs. Peabody awards Villain an impressive 5 stars.

#2 Matsumoto/Inspector Imanishi Investigates

Seicho Matsumoto, Inspector Imanishi Investigates (New York: Soho Press, 1989 [1961]). Prepare to be charmed by this classic Japanese crime novel. 4 stars

Opening sentence: The first train on the Keihin-Tohoku Line was scheduled to leave Kamata Station at 4:08 A.M.

First published in 1961, Inspector Imanishi Investigates tends to be classified as a police procedural, but although it begins by following the police investigation into the murder of a man, it soon develops into the story of Inspector Imanishi’s individual quest to solve the case, as the translated title helpfully suggests (the original Japanese title is Castle of Sand / Suna no Utsuwa).

Early in the novel, the police close their investigation into the murder due to lack of evidence, but Inspector Imanishi refuses to give up, and continues to painstakingly gather clues until the full picture of the victim’s story, and that of his murderer, emerges. In the process, one big difference between Japanese and Western police cultures is highlighted. Imanishi’s solo investigations are not viewed as the flouting of orders by his superiors, but rather as a laudable attempt to honour the victim and to do a good job as a policeman, even if that means using his own time and resources. When he uncovers important information, he reports back to his superiors as a matter of course, and the two continue to work harmoniously together. The Western maverick police detective, in conflict with his superiors and the system, is conspicuously absent.

The pace of the investigation is leisurely, with a number of dead ends: like other police procedurals of the time, such as Sjöwall and Wahlöö’s Beck series (1965-75), the novel tries to convey the often tortuously slow progress of police work, and the grit and determination required to solve a case. Some readers might find the pace a little slow, but there’s plenty to sustain interest: clues that involve regional dialects, theories of linguistic migration, bus timetables and postcards, as well as one of the most inventive murder weapons that’s ever appeared in a crime novel. Along the way, there’s also intriguing detail about everyday Japanese life, customs, culture and food (or at least as it was circa 1961). The conversations between individuals are always impeccably courteous, measured and polite – even between the police and the criminals they are arresting.

The only aspect of the novel that grated from my (female) reading perspective was the uniformly subservient characterisation of the women. I’d be interested to know if this portrayal stemmed from the author’s own attitudes or was simply a reflection of women’s social status and role in Japanese society at the time. If the latter, then I sincerely hope things have moved along now.

One other little tidbit: the novel was turned into a film, Suna no Utsuwa, directed by Yoshitaro Nomura, which is regarded as a masterpiece of Japanese cinema.

Suna no utsuwa

Summary: Inspector Imanishi Investigates is an enjoyable, well-written crime novel that provides a fascinating insight into Japanese policing, and still has plenty to offer its readers fifty years after publication.

Mrs. Peabody awards Inspector Imanishi Investigates a sushi-tastic 4 stars.